Entradas del Miércoles marzo 27 2002
-
JUNIO:
-
JULIO:
-
AGOSTO:
01.- La Unión – (web) Lobo-hombre en París (letra)
02.- Miguel Bosé (web) – Sevilla (letra)
03.- Jennifer Rush (web) – Tú eres mi hombre y yo tu mujer (letra)
04.- Pistones (web) – El pistolero (letra)
05.- Alaska y Dinarama (web) – ¿Cómo pudiste hacerme esto a mí? (letra)
06.- Julio Iglesias (web) – Me va, me va (letra)
07.- Los Ilegales (web) – Soy un macarra (letra)
08.- Mecano (web) – Japón (letra)
09.- Ana Belén (web) – España, camisa blanca (letra)
10.- Luz (web) – Los ojos del gato (letra)
Más éxitos de 1984
1.- Michel Jackson (web) – Thriller (letra)
02.- Culture Club (web) – The war song (letra)
03.- Frankie goes to Hollywood (web) – The power of love (letra)
04.- Cindy Lauper (web) – Girls just want to have fun (letra)
05.- Paul MacCartney (web) – No more lonely nights (letra)
06.- Stevie Wonder (web) – I just call to say I love you (letra)
07.- Foreigner (web) – I want to know what the love is (letra)
08.- Queen (web) – I want to break free (letra)
09.- Sade (web) – Smooth operator (letra)
10.- Wham! (web) – Wake me up (before you go go) (letra)

(En español)
1985
La estación de los amores viene y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso en cómo he malgastado yo mi tiempo,
que no volverá, no regresará más.
La estaciòn de los amores viene y va,
y llegará sin avisar, ya verás, te sorprenderá.
Tuvimos tantas occasiones, perdiéndolas.
No las llores más, no las llores hoy, más.
Le queda un nuevo entusiasmo por latir al corazón,
y otra posibilidad de conocerse.
Los horizontes perdidos no regresan jamás.
La estaciòn de los amores volverá
con el temor y las apuestas,
y esta vez cuánto durará.
Si pienso en cómo he malgastado yo mi tiempo,
que no volverá, no regresará más.
Tuvimos tantas occasiones, perdiéndolas.
No las llores más, no las llores hoy, más.
Le queda un nuevo entusiasmo por latir al corazón,
y otra posibilidad de conocerse.
Los horizontes perdidos no regresan jamás
La estación de los amores viene y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso en cómo he malgastado yo mi tiempo,
que no volverá, no regresará más.
(1981)
Será que tus ojos destiñen
y sé que no lloras por mí.
Marea, qué despacio me inunda,
ya ves, necesito de ti.
Cada día más mía
entre celos y fantasías.
Cada noche en un bar
sosegando tu marea.
Marea de nuevas sensaciones, un barco
abandonado naufraga en mi interior.
Vieja fotografía que a las piedras hará llorar,
tú abrazándome a mí y yo abrazado al mar.
Marea de flores y turquesas, la pérdida de idea,
la pérdida de ti.
Si te pierdo no sé lo que fui ni lo que seré,
un delfín entre brea luchando en la marea
Dirás que esta noche es distinta,
que quieres quedarte a dormir,
que sientes igual que yo siento,
que tú eres ya una parte de mí.
Y mi armario será
para ti, de tu propiedad
y mañana ya sé
que yo estaré en tus manos
Marea de nuevas sensaciones, un barco
abandonado naufraga en mi interior.
Vieja fotografía que a las piedras hará llorar
tú abrazándome a mí y yo abrazado al mar.
Marea de flores y turquesas, la pérdida de idea,
la pérdida de ti.
Si te pierdo no sé lo que fui ni lo que seré,
un delfín entre brea luchando en la marea
_____________________________________________________
UMBERTO TOZZI – MAREA, 1981
Sar perché il trucco si stinge
mi sa che non piangi per me
marea che pian piano mi unge
più stai più bisogno ho di te
ogni giorno più mia
mezze scene di gelosia
pomeriggi in un bar
sorseggiando la tua idea
Marea di nuove sensazioni barconi abbandonati
che smuovi dentro me
vecchia fotografia che fa piangere i marinai
pensar mentre ci sei gi a quando tornerai
marea di fiordalisi stesi a perdita d’idea
a perdita di te
ma se perdo anche te io chi sono se perdo te
un delfino in apnea se cambia la marea
Dirai che stanotte è speciale che resti
a dormire con me
che resti nel bene e nel male
che sei gi una parte di me
e l’armadio sar
sempre più di tua propriet
da domani lo so
sarò nelle tue mani
Marea di nuove sensazioni barconi abbandonati
che smuovi dentro me
vecchia fotografia che fa piangere i marinai
pensar mentre ci sei gi a quando tornerai
marea di fiordalisi stesi a perdita d’idea
a perdita di te
ma se perdo anche te io chi sono se perdo te
un delfino in apnea se cambia la marea
(1981)
Viejo amigo piano suena fuerte,
hoy estamos solos tú y yo.
Cierto, te he dejado un poco aparte,
ni me acuerdo de tu “do”.
Pagando no sé cómo una fianza,
recuerdo por los pelos te salvé.
Y luego cuántas veces te he dejado
en las sombras del chalé,
viejo piano.
Cuántas tardes frías contigo pasé
de muermo y de solfeo.
Luego era mayo y te dejaba,
te cambié por besos de luciérnagas,
miel amarga y baños de majar.
Ella me pedía que hablara de ti,
mi viejo amigo piano.
Y de repente me enamoré,
te dejé, te dejé…
No sabré si sigue tan pequeña
o si habrá crecido más que yo.
Viejo amigo piano de mi madre,
ella se fue y te dijo “cuida de él”
Y tú sabes cuánta carretera
aún tendremos que correr,
viejo piano.
Barba sobre el labio, la voz me cambió,
cambiando mis canciones.
Primer contrato, primer millón.
Te dejé enfermo de electrónica
y ahora soy el canto de un robot.
Este es mi domingo, mi domingo mejor,
mi viejo amigo piano.
Vengo a encontrarte como a mí mismo.
Con más brío, con más brío,
con más brío, mi viejo piano amigo mío
con más brío, mi viejo piano mío
con más brío, mi viejo piano amigo mío
Con más brío, adiós amigo mío.
___________________________________________________
UMBERTO TOZZI – AMICO PIANOFORTE, 1981
Muovi i tasti amico pianoforte
oggi siamo rimasti io e te
certo ti ho lasciato un po’ in disparte
me ne accorgo dal tuo “re”.
Pagando non so come una cambiale
ricordi per le scale ti salvai
poi quante volte son rimasto solo
aggrappato solo a te
pianoforte
Quanti pomeriggi passati con te
di noia e di solfeggio
poi venne maggio e ti lasciai
ti lasciai per code di lucertole
mele acerbe e bagni a fiume
messo da una parte
suonavi per lei amico pianoforte
e quella volta m’innamorai
ti lasciai ti lasciai
saprò mai se sei rimasta piccola
o se sei cresciuta più di me
Vecchio pianoforte di mia madre
lei se ne andò lasciandoti con me
e piangendo dissi quanta strada
dovrò fare insieme a te
pianoforte
Barba sotto il mento la voce spuntò
fu subito canzone
primo milione buttato via
ti lasciai malato di elettronica
e ora ho la voce di un robot
E questa domenica è la sola che ho
amico pianoforte
vengo a trovarti sei come io ti lasciai – ti lasciai
Con più brio amico pianoforte mio
con più brio migliore amico mio
con più brio amico pianoforte mio
con più brio migliore amico addio

1975
Un 24 de agosto yo te conocí,
un 5 de septiembre te deje partir,
bastaron dos semanas para enamorarme de ti.
Una canción en la tarde me hace recordar,
el tiempo que pasamos tú y yo junto al mar,
los días tan felices que jamás podrán regresar.
A solas yo me quedo, con todos tus recuerdos,
busco tus caricias, tus sonrisas,
siento que me falta tu amor.
Oooh! Carolina!
Oooh! Carolina!
Oooh! Carolina!
Oooh! Carolina!
Si Carolina quisiera volver junto a mí,
seguro que sería mucho más feliz,
yo te necesito sin tu amor no puedo vivir.
A solas yo me quedo, con todos tus recuerdos,
busco tus caricias, tus sonrisas,
siento que me falta tu amor.
Oooh! Carolina!
Oooh! Carolina!
Oooh! Carolina!
Oooh! Carolina!
Un 24 de agosto yo te conocí,
un 5 de septiembre te deje partir,
bastaron dos semanas para enamorarme de ti.
Un 24 de agosto yo te conocí,
un 5 de septiembre te deje partir,
bastaron dos semanas para enamorarme de ti.
Yo estoy segura que
Por cada gota,
por cada gota que caerá, nuevas flores nacerán
Y al lado una mariposa volará.
Yo estoy segura que,
en esta gran inmensidad,
alguno piensa un poco en mi, No me ignorarán.
Yo lo sé,
toda la vida sé que sola no estaré
Y sé que alguna vez también amor encontraré
Yo, que soy una nulidad, en la inmensidad
Yo lo sé, toda la vida sé que sola no estaré
Un día llegará que yo seré parte tambien
En la más grande inmensidad de su cielo

1958
Po po po po pom
turu turu turu
po po po po pom.
Solo tú
y solamente tú
puedes dar
luz a mi soledad.
Sé que la felicidad
tu amor me traerá
y esta mi canción
y mi verdad.
Solo tú
mi cielo azul hará
solo tú
mi mundo cambiará.
Pues la fe que da tu amor será
la mágica ilusión
que por siempre me darás
tan sólo tú.
Solo tú
Y solamente tú…

ÉRASE UNA VEZ ALGO QUE NACIÓ
ÉRASE UNA VEZ NUESTRO GRAN AMOR
TODO SUCEDIÓ SIN SABER POR QUÉ
CERCA DE UN ROSAL, ALLÍ TE BESÉ.
TODAS LAS MAÑANAS
CUANDO EL SOL BRILLA EN EL CIELO
YO DESPIERTO DE MI SUEÑO Y PIENSO EN TI.
Y TODAS LAS NOCHES
CUANDO LA LUNA DESPIERTA
YO VOY A AQUEL LUGAR DONDE TE CONOCÍ.
ÉRASE UNA VEZ ALGO QUE NACIÓ
ÉRASE UNA VEZ, FUE PARA LOS DOS.
TODAS LAS MAÑANAS
CUANDO EL SOL BRILLA EN EL CIELO
YO DESPIERTO DE MI SUEÑO Y PIENSO EN TI.
Y TODAS LAS NOCHES
CUANDO LA LUNA DESPIERTA
YO VOY A AQUEL LUGAR DONDE TE CONOCÍ.
ÉRASE UNA VEZ ALGO QUE PASÓ
ÉRASE UNA VEZ NUESTRO GRAN AMOR.
Más de los Brincos aquí: Foro Cuando calienta el sol

Voy a mil
y no puedo parar,
inútil controlar
mis deseos
y apunto los minutos
batí mi propio récord.
Voy a mil
pensando en no sé qué,
me tranquilizaré,
no te asustes,
mis huellas se desgastan,
tus pistas me despistan.
Dime ¿cuándo?… ¿cuándo?
me quedaré quieta, ahora
quiero todo
en este momento para mí.
Voy a mil,
frenético ritual,
mmm, odio descansar,
hoy te quiero,
a veces no me miras,
a veces no te veo.
Voy a mil,
no logro reprimir
el vicio de vivir,
y lo siento
la música me tienta
la noche quema tanto.
Dime ¿cuándo?… ¿cuándo?
me quedaré quieta?
Ahora quiero todo
en este momento para mí!
Voy a mil,
descansa tú por mí,
o duerme tú por mí
y mañana
me invitas a un martini
flotando en tu piscina.
Dime ¿cuándo?… ¿cuándo?
me quedaré quieta?
Ahora quiero todo
en este momento para mí..!!
Lo haré un verano en noviembre
para que ella ya no tiemble
pondré palabras al silencio
palabras tiernas y calientes
aprenderé a vivir distinto
pensando en ella y no en la gente
buscando siempre lo imposible
llegando al fin de lo infinito
por ella
por ella
por ella
Iré hasta el fondo de sus sueños
mientras que duerme
a ver si alcanzo aquellos intimos deseos
que nos harán decir sus labios
escaparé de la costumbre
de la rutina
y de las dudas
destruiré la incertidumbre
y la amargura
por ella
por ella
por ella
por ella
Iré rozando lo imposible
para el amor todo es imposible
me olvidare de lo vivido
para latir con sus latidos
y no habrá nada indispensable
exepto el hecho de adorarle
veré que arde mi pasado
por un futuro de los dos
quizás tan sólo para amarnos
quizás por no morir jamás
por ella
por ella
por ella
Iré rozando lo imposible
para el amor todo es imposible
me olvidare de lo vivido
para latir con sus latidos
y no habrá nada indispensable
exepto el hecho de adorarle
veré que arde mi pasado
por un futuro de los dos
quizás tan sólo para amarnos
quizás por no morir jamás
por ella
por ella
por ella
Haré que el tiempo se detenga
para que no nos olvidemos
de las caricias que hoy tenemos
y que al fin perdemos
por ella
por ella
por ella

1975
Es mi vida, es mi vida
qué puedo hacer si ella me eligió
Es mi vida
no es un infierno
tampoco es un Edén
Mi candor, mi poca edad te hacian emocionar
y nos sentiamos volar
y cuando en el cielo el sol se cambió de lugar
sentí tu frialdad
Mi risa y mi llanto
la noche y la luz
nacen siempre de ti
estoy bajo tu encanto
a veces me adulas
o te olvidas de mí
Busqué las cadenas
que me atan a ti como a una bendición
Ante ti en escena
yo encuentro mi país, mi tierra, mi razón
Si a veces estoy triste
mi derecho a llorar lo sacrifiqué
pero ante ti existo
gano el premio mayor
cada noche al nacer

(En español)
De quererte así hasta enloquecer
de rogar por tí de llorar por tí
sin poder dormir sin poder comer
que me quedará de quererte así.
De quererte así con mi alma y voz
hasta olvidar el nombre de Dios
para no nombrar más que el de mi amor
que me quedará de quererte así.
Tan sólo mi voz que se apagará
tan sólo mi amor triste y sin calor
tan sólo mi piel sin sabor a miel
y mi gran temor
de quererte aún más y más al morir.
De querete así con un gran dolor
hasta destrozar este corazón
sin poder gritar sin tener razón
que me quedará de quererte así.
Tan sólo un amor que sufre por tí
que muere por tí
Los éxitos de Charles Aznavour aquí: Foro Cuando calienta el sol
Nunca, nunca vida mia, pienses eso
que mi amor por ti de pronto ha terminado
se podrá acabar el mundo, mas lo nuestro
seguirá su rumbo ya trazado
Yo no quiero verte mas la cara triste
y al mirar tu rostro frio me da pena
es tan cierto que mi amor te pertenece
que negarlo sería una condena
Como te atreves a decir
que aquí, en mi corazón
existe un nuevo amor
si miras a mis ojos…en ellos tú verás
amor por ti, amor por ti, amor por ti.
Más de este intérprete aquí: Foro Cuando calienta el sol
1980
Ella sueña con amar
Pero ella no debe soñar
Porque es una señora
y tiene que cuidar su imagen blanca
en su torre de cristal
Y ella me ama y yo lo sé
y vibra, como cualquier mujer
pero es una señora y no puede olvidar
que de un bohemio, no se debe enamorar.
Oh señora, no lo pienses más
Que los años vienen
Y el amor se va
Oh señora, te señalarán
Pero habrás vivido,
y al fin serás feliz
señora
Ella vuelve a ser mujer
Mi amante, parte de mi piel
Pero es una señora, una señora más
siempre entre su gente, nunca dio de que hablar
Oh señora, no lo pienses más
que los años vienen, y el amor se va
Oh señora te criticarán pero habrás vivido
Y al fin serás feliz
Señora
Oh no, señora, no lo pienses más
Que los años vienen y el amor se va.
Oh señora, qué te importa ya
Que los años pasan, ámame y olvídame
Señora, no lo pienses más
Que los años llegan, y el amor se va
Oh señora.
Más de Demis Roussos aquí: Foro Cuando calienta el sol

1977
Si tengo que morir
querré que estés ahí
Sé que tanto amor
me ayudará a descender al más allá
Entonces diré adiós
sin miedo y sin dolor
en la soledad recibiré
los años de felicidad
Para cruzar el umbral
no deseo nada más
acariado por tu voz
morir al lado de mi amor
Me dormiré mirándote
el tiempo que pasó
jamás nos separó
él nos unirá
en un rincón profundo de la eternidad
A la hora del final
sólo quiero tu mirar
con tu perfume alrededor
morir al lado de mi amor
Me dormiré mirándote
para cruzar el umbral
no deseo nada más
acariciado por tu voz
Morir al lado de mi amor
me dormiré mirándote.
Más de Demis Roussos aquí: Foro Cuando calienta el sol

1980
Sé que te amaré siempre
yo sé que te amaré
hasta el fin del fin
Te prometo que siempre
te daré este mismo sí
Te entregaré lo mejor de mí
lucharé sin cesar por ti
estaré junto a ti
para darte ternura, refugio y valor
para que nada te haga sufrir
me tendrás junto a ti
Yo era un barco sin dirección
un libro sin autor
hasta que te encontré
ojos cálidos de miel
y mi vida por ti cambió
Ven a mí, voy a ti
sé que te amaré siempre
yo sé que te amaré
hasta el fin del fin
estaré junto a ti
Yo era un barco sin dirección
un libro sin autor
hasta que te encontré
ojos cálidos de miel
y mi vida por ti cambió
Sé que te amaré siempre
yo sé que te amaré
hasta el fin del fin
Te prometo que siempre
yo te amaré siempre
hasta el fin del fin.
Más de Demis Roussos aquí: Foro Cuando calienta el sol

1973
Si no hablaras, tal vez mejor decir: Te quiero, mi amor
Sin hablar, yo tal vez podré decir: Amor, me voy.
Adiós, amor, adiós.
No tienes que llorar
por muy lejos que estés,
me sentirás cerca de ti.
Adiós, amor, adiós.
Ya es hora de partir,
mas pronto volveré,
a donde fui feliz.
Si no hablaras, tal vez mejor decir: Te quiero, mi amor
Sin hablar, yo tal vez podré decir: Amor, me voy.
Adiós, amor, adiós.
No tienes que llorar
por muy lejos que estés,
me sentirás cerca de ti.
Adiós, amor, adiós.
Ya es hora de partir,
mas pronto volveré,
a donde fui feliz.
Goodbye, my love, goodbye.
No tienes que llorar.
Por muy lejos que estés,
me sentirás cerca de ti.
Goodbye, my love, goodbye.
Ya es hora de partir
mas pronto volveré,
a donde fui feliz.
Más de Demis Roussos aquí: Foro Cuando calienta el sol

1975
Ah, ah ah ah
Ah, ah ah ah (Bis)
Arena blanca, mar azul,
te miro desde mi rincón
en contraluz tomando el sol,
morena como un carbón.
Arena blanca, mar azul,
en plena luz mirando está
tratando pues de descubrir,
de qué medida mi bikini es.
¿Y quién es, qué hace aquí?,
pero que cara mirarme así
¿y quién es, qué hace aquí?,
más bonita nunca vi.
Ah, ah ah ah
Ah, ah ah ah (Bis)
Arena blanca, mar azul,
te acercas a mi lado tú
tu cara roja como flor,
la culpa ya no es del sol.
Bikini rosa, mar azul,
en mi cabeza estrellas hay
y ¡mamma mia! que guapa es,
no quiero cigarrillos de él.
¿Y quién es, qué hace aquí?,
pero que cara mirarme así
anda ya, dime tú, esta noche a dónde vas
¡no te lo digo!
Ah, ah ah ah
Ah, ah ah ah (Bis)
Asfalto negro, moto azul,
nos vamos donde quieres tú
hay que acordarse de llevar,
maletas llenas de amor.
Na, na, na, na, na …

1981
Sharazan, sharazan
cabalgando hacia el sol
se quedó la noche atrás
y tras de mí, mi soledad.
Recordando mi niñez
en tus besos me perdí
y en tus brazos encontré
un nuevo amor, mi libertad.
Sharazan, sharazan
en un mundo gris e igual
por un tiempo te perdí
y hoy te encuentro al despertar.
Sharazan, sharazan
tiempo de felicidad
todos buscan su verdad
y yo te quiero solo amar.
Una lágrima de amor
se perdió entre los dos
en mis labios la encontré
y ya de ti me enamoré.
Sharazan, sharazan
en un mundo gris e igual
por un tiempo te perdí
y hoy te encuentro al despertar.
Sharazan, sharazan
tiempo de felicidad
todos buscan su verdad
y yo te quiero solo amar.
Especial Éxistos Italianos aquí: Foro Cuando calienta el sol

1968
Es muy tarde para ti amiga mía
Yo quisiera estar así toda la vida
Pero tienes que volver
Porque ya empieza anochecer
Te veré mañana antes de las tres
Sabes que te quiero
Pero tengo miedo
De que llegues tarde a casa por mi culpa
Eso no me lo perdonaría nunca
Pero tienes que volver
Porque ya empieza anochecer
A tu casa con tus padres otra vez
Sabes que te quiero
Pero tengo miedo
De que llegues tarde a casa por mi culpa
Eso no me lo perdonaría nunca
Pero tienes que volver
Porque ya empieza anochecer
A tu casa con tus padres
A tu casa con tus padres otra vez

Cuando el sol besa el mar
Tiñe de rojo el cielo
Desde la oscuridad
Tu nombre viene a mí
Con lamentos de amor
Lloran las olas
Nila con ellas lloro yo
Sueño que algún día
Volverás a mí
Envuelto en las nubes
Te veré bajar
Más cuando despierto
Veo que no estás
Solo quedan nubes
de mi realidad
Nila
Nila
Más de Los Brincos aquí: Foro Cuando calienta el sol

1965
NO SÉ LO QUE TE PASA
PERO ESTÁS TRISTE Y NO SÉ QUÉ HACER
DIME QUE HA SUCEDIDO
SI HAS OLVIDADO YA MI QUERER.
ENTONCES YO TE PROPONGO
QUE ME HABLES CON SINCERIDAD
Y CONSEGUÍ POQUITO A POCO
QUE NO PIENSES QUE ESTAS SOLA, SOLA
SOLA, NUNCA MÁS.
SABES QUE YO TE QUIERO
Y QUE NO PUEDO VIVIR SIN TI
SÓLO QUIERO AYUDARTE
QUIERO GUIARTE, DÉJAME A MI.
ENTONCES YO TE PROPONGO
QUE ME HABLES CON SINCERIDAD
Y CONSEGUÍ POQUITO A POCO
QUE NO PIENSES QUE ESTAS SOLA,
SOLA, SOLA, NUNCA MÁS.
NO SÉ LO QUE TE PASA
PERO ESTÁS TRISTE Y NO SÉ QUÉ HACER
DIME QUE HA SUCEDIDO
SI HAS OLVIDADO YA MI QUERER.
Más de Los Brincos aquí: Foro Cuando calienta el sol

1978
Yo te acaricié por nada
por sentirte un poco mía
me gustaba ver tu cuerpo
y tener tu compañía
tú callabas yo reía.
Y de pronto me di cuenta
que temblabas en mis manos
me sentí como un gusano
y te dije mírame
tú llorabas yo no sé.
Mujer, me estás pidiendo amor
y yo no puedo darte nada
mujer, no sigas por favor
porque la llama del amor
no enciende pólvora mojada.
Mujer, me estás pidiendo amor
y yo no puedo darte nada
mujer, no sigas por favor
porque la llama del amor
no enciende pólvora mojada.
Deja ya este juego
que no hay nada más cruel
que jugar con fuego.
Preguntaste ¿hay esperanza?
yo te dije: no, ninguna
para qué probar fortuna
qué vas a esperar de mí
no te amo, tú a mí sí.
Fuiste recogiendo alas
como un águila herida
corazón así es la vida
cuando se juega al amor
no juguemos es mejor.
Mujer, me estás pidiendo amor
y yo no puedo darte nada
mujer, no sigas por favor
porque la llama del amor
no enciende pólvora mojada. (Bis)
Escucha este y otros éxitos de Pablo Abraira aquí: Foro Cuando calienta el sol
Pablo Abraira – Encadenado
Me tienes tonto mi amor
y tú lo sabes
llevo cosido tu olor
te llevo por todas partes
y es que no sé
qué le pasa a tu mirada
vivo enredado en tu piel
tu telaraña,
fijate…
Me tienes tonto mi amor
y me cabréo
cuando te quiero reñir
me besas, y ya no puedo
no soy el mismo de ayer
quién lo diría
yo era tu dueño y señor
ahora tu espía
y es que estoy…
Encadenado a tu piel
y a tu cuerpo sobre mi cama
encadenado al placer
que comienza al caer tu falda
mi compañera de prisión
mi carcelera.
Me tienes tonto mi amor
y no es extraño
estoy sembrado de ti
de besos y desengaños
y es que no puedo escapar
a tus caricias
mezcla de fiera y mujer
piel de novicia
por que estoy…
Encadenado a tu piel
y a tu cuerpo sobre mi cama
encadenado al placer
que comienza al caer tu falda
mi compañera de prisión
mi carcelera. (bis)
Sabe tu piel salada
como el mar,
y la marea,
me ha traído hasta tu cuerpo
para hablar,
de deseo, de barcos y sal.
Sabe tu piel salada
como el mar,
siento tu vientre,
que es el dique donde rompe
mi ansiedad
de marino que viene y va.
Porque te deseo junto al mar,
ebrios de sudor,
de luna llena.
Porque vuelvo siempre a este lugar
siempre tú y yo,
hechos arena.
Sabe tu piel salada
como el mar,
tu pecho blanco,
indolente y perezoso duerme ya,
te quedaste en remanso,
yo en paz.
Porque te deseo junto al mar,
ebrios de sudor,
de luna llena.
Porque vuelvo siempre a este lugar
siempre tú y yo,
hechos arena.
Me emborraché de ti
de libertad,
de agua serena,
la marea me ha llamado
ya me voy,
soy marino y poeta,
soy un beso sin puerto,
soy amor marinero, adiós
1984
Talking away
I don’t know what I’m to say
I’ll say it anyway
Today isn’t my day to find you
Shying away
I’ve been coming for your love OK
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I’ll be gone
In a day or two
So needless to say I’m odds and ends
But I’ll be, stumbling away
Slowly learning that life is OK
Say after me
“It’s no better to be safe than sorry”
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I’ll be gone
In a day or two
Oh the things that you say yeah
Is it a life or just to play
My worries away
You’re all the things I’ve got to remember
Be shying away
Oh I’ll be coming for you anyway
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I’ll be gone
In a day …
Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I’ll be gone (take on me)
In a day …
Take on me (take on me)
Take on me (take me on)
Take on me (take on me)
Take on me …