Blog | Foro


Mala droga – Franco Simone

Mala droga

1977

Mala droga,
finalmente he encontrado el coraje de escribirte.
Hoy yo quiero que tú sepas todo el odio que te tengo, sabes bien por qué.
Me has vencido, y sin remedio cada día más se esconde en mi alma
cada viaje junto a ti, me está cambiando en marioneta absurda.

Y tú gozas,
tu sonrisa satisfecha me hace siempre compañía.
Tu presencia me apaga los colores y mi mente va perdida.
Aprovechas el instante en que no aguanto yo a mis soledades,
y te adueñas de mi mente de tal modo que anulas todo en mí.

Quiero maldecirte,
recobro mis fuerzas y te grito
la rabia que sólo tú me inspiras,
tengo el alma muerta en ti.
Quiero que te quede en mi desprecio,
como un eco de mí,
ese adiós final.

Soltando la rabia te maldigo,
tengo el alma muerta en ti.
Quiero que te quede en mi desprecio,
como un eco de mí,
ese adiós final.

Mala droga,
te detesto por la gente que también matará por ti
por los sueños que has robado, por las vidas corrompidas,
por tu burla en mí.
Disfrazada como amiga que se ofrece desnuda sólo por amor
en el lecho de placer artificial le posees como flor del mal.

Quiero maldecirte,
recobro mis fuerzas y te grito
la rabia que sólo tú me inspiras,
tengo el alma muerta en ti.
Quiero que te quede en mi desprecio,
como un eco de mí,
ese adiós final.

Soltando la rabia te maldigo,
tengo el alma muerta en ti.
Quiero que te quede en mi desprecio,
como un eco de mí,
ese adiós final.

Quiero que te quede en mi desprecio,
como un eco de mí,
ese adiós final.

________________________________________

FRANCO SIMONE – CARA DROGA, 1977

Cara droga
Finalmente sto trovando il coraggio di scriverti
Io ti voglio raccontare tutto l’odio che ti porto e tu lo sai perché
Mi hai sconfitto e da vigliacco ogni giorno io mi graffio l’anima
Da ogni viaggio insieme a te ritorno indietro più vigliacco e inutile

E tu godi
Tu sorridi soddisfatta ed offri sempre compagnia
Nei momenti in cui si spaccano i colori e la mia mente vola via
Approfitti di un istante in cui non reggo la mia solitudine
E riempi la mia mente di quei vuoti che riesci a vendermi

Voglio maledirti
Raccolgo le forze per gridarti
La rabbia che sola posso darti
Con l’anima a pezzi ormai
Voglio che ti resti il mio disprezzo
Come sola mia eredit

Soltanto la rabbia posso darti
Con l’anima a pezzi ormai
Voglio che ti resti il mio disprezzo
Coma sola mia eredit

Cara droga
Ti detesto per la gente che ancora uccider per te
Per i sogni che hai rubato la natura che hai corrotto deridendomi
Travestita da compagna che si offre nuda solo per amore
In un letto di piaceri artificiali tu mi sfianchi e te ne vai

Voglio maledirti
Raccolgo le forze per gridarti
La rabbia che sola posso darti
Con l’anima a pezzi ormai
Voglio che ti resti il mio disprezzo
Come sola mia eredit

Soltanto la rabbia posso darti
Con l’anima a pezzi ormai
Voglio che ti resti il mio disprezzo
Coma sola mia eredit

Voglio che ti resti il mio disprezzo
Coma sola mia eredit .

Más sobre este intérprete aquí: Foro Cuando calienta el sol

Lo siento. Los comentarios están cerrados.