Blog | Foro


Pequeña y frágil – Drupi

Pequeña y frágil


Versión original de Drupi — Versión en español de Sabú

1975

Saber dónde estás y cómo estás quisiera,
si te acordaras hoy de mí.
Fuiste el primer amor mi vida entera,drupi-piccola e fragile
ya nunca podré olvidarme de ti.
Debo hacerte una confesión sincera:
Yo sigo esperándote como ayer

Tan pequeña es, tan frágil es,
sin ti, lo sé, yo ya no puedo vivir.
Tan pequeña es, tan frágil es,
sin ti, lo sé, yo ya no puedo vivir.

Saber dónde estás y cómo estás quisiera,
si te acordaras hoy de mí.
Cada noche sueño que tú estás conmigo,
que vuelvo a sentir tu voz y tu piel.

Tan pequeña es, tan frágil es,
sin ti, lo sé, yo ya no puedo vivir.
Tan pequeña es, tan frágil es,
sin ti, lo sé, yo ya no puedo vivir.

Siento que no encontraré
una mujer como tú otra vez,
frágil como tú.

Saber dónde estás y cómo estás quisiera,
si te acordaras hoy de mí.
Fuiste el primer amor mi vida entera,
ya nunca podré olvidarme de ti…

………………………………………………………..

PICCOLA E FRAGILE (1975)

Non dai modo di trovarti mai sincera
magari hai voglia e dici no
quanti bagni mozzafiato insieme e poi di sera
vicino vicino a me tremi un po’
non cercare di negare che stasera
magari se insisto io ti avrò

Cosi piccola e fragile mi sembri tu
e sto sbagliando di più
cosi piccola accanto a me
e fragile o no
ma in fondo sei molto più forte di me!

L’apparenza gioca contro me, lo vedo
figurati se ci stai tu con me
non sei cosa che può divenire mia, davvero
però se ci filo io dietro te

Cosi piccola e fragile mi sembri tu
e sto sbagliando di più.
cosi piccola accanto a me
e fragile o no
ma in fondo sei molto più forte di me!

E con la voce che hai sensazioni mi dai
m’innamoro, fragile sei tu…
sottovoce tu mi esponi i tuoi problemi
poi ridi e ti neghi a me
mentre io ho bisogno delle fresche mani tue, ci credi?

* Especial italianos en español aquí: Foro Cuando calienta el sol

Lo siento. Los comentarios están cerrados.